English Translation German “25 Nuremberg Laws,” to Save White Endangered Germans

Law for the Protection of German Blood and German Honour[edit]

Moved by the understanding that purity of German blood is the essential condition for the continued existence of the German people, and inspired by the inflexible determination to ensure the existence of the German nation for all time, the Reichstag has unanimously adopted the following law, which is promulgated herewith:Article 1

  1. Marriages between Jews and citizens of German or related blood are forbidden. Marriages nevertheless concluded are invalid, even if concluded abroad to circumvent this law.
  2. Annulment proceedings can be initiated only by the state prosecutor.[48]

Article 2

Extramarital relations between Jews and citizens of German or related blood are forbidden.[48]Article 3

Jews may not employ in their households female citizens of German or related blood who are under 45 years old.[48]Article 4

  1. Jews are forbidden to fly the Reich or national flag or display Reich colours.
  2. They are, on the other hand, permitted to display the Jewish colours. The exercise of this right is protected by the state.[48]

Article 5

  1. Any person who violates the prohibition under Article 1 will be punished with prison with hard labour [Zuchthaus].
  2. A male who violates the prohibition under Article 2 will be punished with prison [Gefängnis] or prison with hard labour.
  3. Any person violating the provisions under Articles 3 or 4 will be punished with prison with hard labour for up to one year and a fine, or with one or the other of these penalties.[48]

Article 6

The Reich Minister of the Interior, in co-ordination with the Deputy of the Führer and the Reich Minister of Justice, will issue the legal and administrative regulations required to implement and complete this law.[48]Article 7

The law takes effect on the day following promulgation, except for Article 3, which goes into force on 1 January 1936.[48]

Reich Citizenship Law[edit]

The Reichstag has unanimously enacted the following law, which is promulgated herewith:Article 1

  1. A subject of the state is a person who enjoys the protection of the German Reich and who in consequence has specific obligations toward it.
  2. The status of subject of the state is acquired in accordance with the provisions of the Reich and the Reich Citizenship Law.[48]

Article 2

  1. A Reich citizen is a subject of the state who is of German or related blood, and proves by his conduct that he is willing and fit to faithfully serve the German people and Reich.
  2. Reich citizenship is acquired through the granting of a Reich citizenship certificate.
  3. The Reich citizen is the sole bearer of full political rights in accordance with the law.[48]

Article 3

The Reich Minister of the Interior, in co-ordination with the Deputy of the Führer, will issue the legal and administrative orders required to implement and complete this law.[48]

Classifications under the laws[edit]

ClassificationTranslationHeritageDefinition
DeutschblütigerGerman-bloodedGermanBelongs to the German race and nation; approved to have Reich citizenship
DeutschblütigerGerman-blooded18JewishConsidered as belonging to the German race and nation; approved to have Reich citizenship
Mischling zweiten GradesMixed race (second degree)14JewishOnly partly belongs to the German race and nation; approved to have Reich citizenship
Mischling ersten GradesMixed race (first degree)38 or 12JewishOnly partly belongs to the German race and nation; approved to have Reich citizenship
JudeJew34JewishBelongs to the Jewish race and community; not approved to have Reich citizenship
JudeJewJewishBelongs to the Jewish race and community; not approved to have Reich citizenship
DateDecree
15 September 1935A Mischling will be considered a Jew if they are a member of the Jewish religious community.
15 September 1935A Mischling will be considered a Jew if they are married to a Jew. Their children will be considered Jews.
17 September 1935A mixed-race child that is born of a marriage with a Jew, where the marriage date is after 17 September 1935, will be classified as a Jew. Those born in marriages officiated on or before 17 September 1935 will still be classified as Mischlinge.
31 July 1936A mixed-race child originating from forbidden extramarital sexual intercourse with a Jew that is born out of wedlock after 31 July 1936 will be classified as a Jew.